“非遺”傳承人在蛋雕上書寫“古語(yǔ)金句”,弘揚(yáng)冬奧精神
北京冬奧會(huì)正在進(jìn)行,世界目光看向北京。一起向未來(lái),是響徹世界的中國(guó)之聲。這個(gè)口號(hào)與中國(guó)古代的一句金句一脈相承,那就是:萬(wàn)物并育而不相害,道并行而不相悖(All things are nourished together,without injuring one another;the courses [of the seasons and of the sun and the moon] are pursued without collision. )。
2021年金秋時(shí)節(jié),由新航道、外文出版社和對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)廉思教授聯(lián)合打造的《古語(yǔ)金句》一書,也收錄了這句話,彰顯了中華兒女的開放胸襟。值此北京冬奧會(huì)和冬殘奧會(huì)舉辦之際,非物質(zhì)文化遺產(chǎn)蛋雕項(xiàng)目代表性傳承人張雪進(jìn)老師應(yīng)邀在鴯鹋蛋上精雕細(xì)琢這一句話,中英文呈現(xiàn)。就像所有代表團(tuán)的“小雪花”匯聚在一起,構(gòu)建而成的“大雪花”,這句話代表了中華兒女與世界人民合作共贏、兼容并蓄、共同發(fā)展的開放胸襟。讓世界讀懂中國(guó)之美,讓中國(guó)融入五洲大洋,是我們不懈的追求。